WEB BLOG
this site the web

Sonet...

Sub pleoapele închise, imaginile-s clare

Cu ochii larg deschişi văd umbre fade,

Noaptea în vis fantoma ta-mi apare

Lipită de privire şi-n întuneric arde.

Mi-e astfel noaptea zi şi ziua noapte,

Numai cu ochii-nchişi te pot vedea,

Oricât de mut ai fi sau de departe

Umbra ta-mi însenineaza calea.

Şi mă gândesc ce binecuvântare

Ar fi ca-n plină zi întunecată,

Când ochii-mi rătăcesc absent în zare,

Să-ţi întâlnesc privirea dintr-odată!

Atunci lumina zilei s-ar preschimba în zi

Şi dintr-un somn ciudat la viaţă m-aş trezi.

William Shakespeare - Sonet XLIII

When most I wink then do mine eyes best see,

For all the day they view things unrespected,

But when I sleep, in dreams they look on thee,

And darkly bright, are bright in dark directed.

Then thou whose shadow shadows doth make bright

How would thy shadow’s form, form happy show,

To the clear day with thy much clearer light,

When to unseeing eyes thy shade shines so!

How would (I say) mine eyes be blessed made,

By looking on thee in the living day,

When in dead night thy fair imperfect shade,

Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!

All days are nights to see till I see thee,

And nights bright days when dreams do show thee me.

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Text

Reality is that which, when you stop believing in it, doesn't go away!

 

W3C Validations

Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Morbi dapibus dolor sit amet metus suscipit iaculis. Quisque at nulla eu elit adipiscing tempor.

Usage Policies